Tovább olvasom

Cooper, James Fenimore

Az utolsó mohikán – Elbeszélés 1757-ből

starsBetöltés...

 

Fordította: Gy. Horváth László
Megjelenés dátuma: 2019-05-02
Terjedelem: 428 oldal

 

Méret: 140 x 210 mm
Kötés: KEMÉNYTÁBLA, VÉDŐBORÍTÓ
ISBN: 9789633554647
3 950 Ft

Állandó 20% kiadói kedvezmény

Nem rendelhető

Az utolsó mohikán, a Bőrharisnya-történetek időrendben második kötete nemzedékek képzeletét ejtette rabul 1826-os megjelenése óta. Az Észak-Amerika vad tájain játszódó cselekmény középpontjában egy valóságos történelmi esemény áll, amikor 1757-ben a franciák indián szövetségesei a William Henry-erődöt feladó brit katonák és családtagjaik százait mészárolták le. E köré a véres incidens köré építi Cooper romantikus történetét fogságról, szerelmes vonzalomról és hősiességről, amelyben a mohikán Chingachgook és fia, Uncas sorsa elválaszthatatlanul összefonódik a parancsnok lányai, Alice és Cora Munro, valamint Sólyomszem, a határvidéki felderítő életével.

Indián kerül szembe indiánnal, a fehérek brutális társadalma a mohikán civilizációval – abban, ahogyan a világ az amerikai indiánt látja, egyetlen írott szöveg sem játszott akkora szerepet, mint Az utolsó mohikán.

Kategória:

„Miért hagytál el bennünket, vapanacskik büszkesége? Időd kurta volt, mint a napé a fák lombja közt, dicsőséged ragyogóbb, mint a fénye delelőn. Elmentél, ifjú harcos, de utadból, mely a szellemek birodalmába vezet, száz vájandot tisztogatja a tüskéket. Ki hitte volna, aki látott küzdeni, hogy te meghalhatsz? Ki mutatott teelőtted példát Uttawának a harcban? Lábad olyan volt, mint a sas szárnya, karod súlyosabb, mint a fenyő lehajló ága, hangod akár Manitué, mikor a felhők közül szól hozzánk.”

Cooper, James Fenimore

James Fenimore Cooper (1789–1851) amerikai író. 1823-ban kezdte el írni legismertebb és legkedveltebb műveit, az indiánregény-ciklus öt darabját (Bőrharisnya, Az utolsó mohikán, A préri, Nyomkereső, Vadölő), melyeket a Nagy indiánkönyv néven ismerünk. Műveit Magyarországon jórészt ifjúsági átdolgozásokban adták ki. A regény teljes szövegét a modern olvasó Gy. Horváth László szöveghű fordításában élvezheti.

A szerzőt ábrázoló festményt John Wesley Jarvis készítette.

Tovább a szerző oldalára

A szerkesztő ajánlja